Mga salitang pareho ang baybay ngunit iba ang bigkas at kahulugan refers to words that have the same spelling but are pronounced differently and have different meanings.
These words are sometimes referred to as homonyms but they are technically homographs, because many of them have different pronunciations and spellings. However, some of them are also homonyms (having the same spelling and pronunciation).
words that are spelled alike but are different in meaning, origin or pronunciation
words that are spelled and pronounced alike but are different in meaning
words that are pronounced alike but are different in meaning, origin or spelling
Here are a few examples of Filipino words that have the same spelling but different pronunciations and meanings:
ayos – okay / order
baba – chin / lower level
baga – ember / lungs
bago* – before / new
bait* – kindness / sense
baka – cow / maybe
baon – buried or deeply involved / pocket money
basa – read / wet
bilang* – as / number / quantity
daan* – hundred / way
dating* – arrival / coming across as, impression
gabi – night / taro
hamon – challenge / ham
huli – catch / last / late
kita* – income / visible
klase* – class / kind
lamang – advantage / ahead in points / only
likas – evacuation / inherent
lobo* – balloon / wolf
pako – fern / nail
pala – expression of a realization or discovery / shovel
palabas* – outbound / show
pito – seven / whistle
puno – full / tree
saka – farming / moreover / then
sama – bad / go with
sawa – had enough / python
saya – joy / skirt
sipa – kick / a traditional Filipino sport
siya – he or she (third person singular) / saddle
sulat – letter / writing
tabla – board or plank / tied (score)
tala – list / star
talon* – jump / waterfall
tanda – old age / sign
tapat* – faithful / honest / in front of
tayo – stand / we
tubo – interest / pipe
upo – bottle gourd / sit
The ones that have asterisks after them have the same pronunciation.
It would be quite simple to tell the word’s meaning if it was written with the appropriate diin (accent mark — see tamang bigkas ng mga salita.) However, writing with the diin is not strictly necessarily in Filipino, so the best way to tell the meaning of the word would be to use context clues.
Ready to test your knowledge?
Identify the words indicated by the two different meanings to the left and right of the box.
Note: you can reduce the size of the worksheet by zooming out your browser screen. For Windows users, scroll down the mouse wheel while pressing the Ctrl key in your keyboard.
Check out the Montessori-inspired resources available here for free.